Gensou Teien
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009)

Página 4 de 6. Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Je Te Veux

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:32 pm

-Te Quiero-

Mi corazon es un PIANO.
El pequeño pajaro del reloj de cuerda
parace haber cantado
una cancion de amor tan dolorosa.
Suavemente yo de un golpe lo quiebro.

Mis dedos son una maquina de coser.
Las CUENTAS aumentan un borde alrededor de tu corazon,
pero el hilo rojo siempre es
retorcido, enrredado y arrancado.
Es asi que el peso del amor se entrelaza una y otra vez,
sin embrago como seda
lo envuelvo.

Esto es lo mejor sobre el mundo,
Tu lo quieres,
pero nadie mas lo necesita.

Mi cuerpo esta inmovil,
un par de PIEZAS se cambiaron
asi que por favor toma los fragmentos de amor
y armalos juntos.
En ese lugar se dice que
tu eres la respuesta
cuando yo frunzo mis labios silenciosamente.
Por favor enseñame.

Hasta mis ojos,
lo borran todo.
Solo por hoy.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Mitsubara Teien

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:33 pm

-El Jardin de Rosas de Miel-

Entre los dedos de la vegetacion,
Tu no estas aqui.
Si continuo cortejandote
y busco la puerta de los sueños
extendiendo la mano hacia tus labios secos.
El amor que yo canto los humedece.

Rosengarten.*
Dentro la secreta maleza
lo que esta oculto y floreciendo es una rosa de miel.
Rosengarten.*
suavemente despojando la seda,
me aferro al roma y te abrazo
fumando los recuerdos dolorosos.
Este cuerpo es una torre de perfume.

Si me pierdo en mi camino
jamas escapare.
Las pequeñas espinas son rojas
y perforan mi piel profundamente.
Cuando este dolor se marchite
la luna sera elevada.

Rosengarten.*
Dentro es la profundo
el zumbar de la abeja mielifera.
Rosengarten.*
Estoy clamando tu nombre,
desde los abismos del vertigo
en algun lugar del sueño de esta noche.
Seguramente, por favor lo oiras.

Lo rompi con estos sentimientos
¿Pero vivir es asi?

Rosengarten.*
Si el jardin secreto
tambien cae algun dia en la ruina.
Rosengarten.*
Minetras vierta las gotas
de estas dulces lagrimas,
fundiendo mi corazon
y ofreciendole un brote, Yo aun puedo
ver la miel de el jardin rosal.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Rose Moon

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:33 pm

-Luna Rosa-

Ah, Quiero verte
dentro de una jaula de suspiros, como un CANARIO.
Piando una cancion de amor
y sin poder volar lejos.

Bien entonces, buenas noches
y apurate, el telefono esta desconectado.
Lo que parece ser su incienso
es la fria oscuridad que esta caendo.

Yo casi otorgo el anhelo
que tu quieres tomar, como
las sonrrisas, palabras y amor
de algo que yo no comprendo.

Ah.! Alguhn dia nos encontraremos.
El latir de mi corazon es una pluma espininosa
Graba esto en su piel
y yo te abrazare.

Por favor dame un momento
para desudar su corazon.
Me convertire en la rosa de luz rosada
y asi yo quiero caer en su pecho.

Casi otorgo el anhelo
que tu quieres quebrajear, como
los sentimientos el futuro y los sueños.
Pero mira solamante hacia mi.

Su Corazon, para desnudarlo,
por favor dame un momento.
Me convertire en la rosa de luz rosada
y asi yo quiero caer en su pecho.

Yo quiero caer en su pecho.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Anniversary of Angel

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:33 pm

-Aniversario de el Angel-

En el JACINTO SILVESTRE* de el cielo
la copiosa nieve baila,
son las plumas de los angeles
que suavemente acarician el dolor de nuestros corazones.

Incapaz de reunir a las personas y sus sentimientos,
mirando hacia abajo.
Simplemente asi, por ti.
Esta noche. Empezaremos la encantacion.

Desde arriba sobre las nubes,
Te observo todo el tiempo.

Aniversario de el Angel,
brillando grandiosamente.
Les decimos buenas noches en un sueño,
pero ya no llores mas.
Aniversario de el Angel,
aun en la oscuridad,
su tan transparente,
gentil corazon
y sus pequeñas lagrimas.
Recordandote a mi...

Sus mejillas se ruborizan con esperanza
y su cortante ansiedad,
que nos enlaza como CINTAS.
Timbremos la campana del coraje.

Asi ahora, el soplante aire de Primavera
esta recorriendo este lugar.

Aniversario de el Angel,
seguramente tu puedes
venir a travez de un maravilloso amor.
Ven, levanta tu rostro.
Aniversario de el Angel,
todos nuestros momentos
son llenados con bendiciones,
mas bellos que cualquier otro,
y asi el brillante sol quiere algun dia
venir a recogerte.

Aniversario de el Angel,
yo le pregunte a Dios,
y le pedi si esta mañana.
Si vendria abajo hacia la Tierra.
Nosotros estamos solos.
Nosotros somos los Angeles.
Aun ahora,
por que Yo soy
otro Tu.
Tu y Yo nos convertimos en semejantes,
Tu te vuelves tu mismo.

Aniversario de el Angel,
brillando esplendorosamente
vivamos este sueño,
para que nuestros rostros sonrrientes te alegren.
Aniversario de el Angel,
todos nuestros momentos
son llenados con bendiciones,
que son mas bellos que cualquier otro,
y asi el brillante sol quiere algun dia
venir a recogerte.


*Buru-Beru o al ingles Bluebell que se traduce como Jacinto Silvestre
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Gekkouyoku

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:33 pm

-Bañada en la Luz de la Luna-

Sus piernas
son como arboles muy altos,
como la luna
levantandose.

El bosque puede cortar
las siluetas
silenciosamente.
Ellas caen dormidas.

Para de llorar,
tu eres una gentil bestia
quien bebe el agua
de la brillante primavera.

En el dia llamado "Mañana"
esos sentimientos son entregados,
asi tu encontraras.
El coraje para vivir.

Atacando a la flor castaña rojiza
y su fresca escencia.
La luna esta golpendo la ventana.

El pueblo no permanece
y las luces se apagan.
Yo debo de
abrir las puertas.

Ven y descansa
tus cansadas alas.
Este es un sueño dorado.

Durante el tiempo de mi despertar,
mi corazon estaba coloreado
y asi el esta volviendose transparente.
En secreto, silenciosamente,
el Brillara.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty PARASORU no Aru Fuukei

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:34 pm

-Escena con una Sombrilla-

Una SOMBRILLA que vuela en el cielo
para cazarla, mi hija a ido.
La aleta del pez dorado del tanque de peces
tiene un apaciguado impulso por matar.
Yo robe una importante posion de amor,
que esa persona bebio, ese es un crimen serio.

El paradero de ese afligido RETRATO es desconocido.
Desde el medio de un monton de chicas,
el Detective con un aspero bigote,
toma mis brazos.
Ayer, yo dormi en mi habitacion
y mi hija no sabe del asunto en esta ocasion.

Una brillante SOMBRILLA roja flota
y un perro ladra en el lago,
el Detective mira las evidencias
y concluye que este es un crimen perfecto.
Yo descubri el premio de esta posion .
Tu, Detective de bigote, eres bueno.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Ame no Sonata - La Pluie -

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:34 pm

-Sonata de Lluvia - La Lluvia -

Exhalo un suspiro
y desvio mis ojos.
En mi corazon, mis sentimientos sobrantes
se esparcen para ti.

Bajo la cubierta de las ventanas abiertas, los sonidos de la Lluvia
a veces, tocan el PIANO.

Las calidas ondas de ese dia,
cuando tu y yo nos abrazamos.
Las llevo y vertiendo mis lagrimas
pero sin encontrar ninguna
de sus palabras .

En el frio viento,
me acurruque a su sombra
y camine a tu lado.
Tambien me acostumbre a su Bondad.

Antes de que la lluvia se detenga,
deja la habitacion.
Los sonidos de sus pisadas se marchitan a lo lejos
y asi no puedo ir detras de ti.

Adios ,No puedo decirlo,
por ahora
solo estoy esperando.
Por su escencia
para marchitarse lejos y caer otra vez.
Verti estas lagrimas silenciosamnete.

El dia en el que abraze, el PIANISIMO*.
Eh, no olvides, no lo olvides.
En las profundidades de mi corazon
Te Amo.
Y con esa Soledad, Yo Vivi.

Con esa Soledad, Yo Vivi.

NOTA.-
*PIANISIMO.-Es un termino musical que significa "Muy Suavemente"
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Re: NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009)

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:34 pm

Hoshi Furu Yoru no Tenmongaku

-Astronomia en una Noche cuando las Estrellas Caen-

Extendiando una mano
encima de la cama del Universo.
Las estrellas suspiran,
flotando como polvo dorado.

Con nuestra distancia,
Yo erguire un sonido.

Cuando atravieso el Rio del Cielo, me convierto en una niña perdida.
Sus ojos son
mi amada Tierra.

Dolorosamente, lejos y cerca
nos encontramos ojo a ojo
con una velocidad plateada.
Yo me adentro en ti.

Las nubes se separan,
una garra rasga sus espaldas.
No hay algun cielo ni tierra.
Esta es nuestra Astronomia de Sabanas.

Virgo llena,
la espada de la luz.

Elevandose en
las ondas dulces de la Galaxia,
montada en un Cometa.
Te doy vuletas alrededor.

Prolongando la muerte, ardientemente, profundamente.
Todo continua formando un todo.
Bebiendose dentro de el Sol
hasta convertirse en una flama.

Dolorosamente, lejos y cerca
nos encontramos ojo a ojo.
En este viaje hacia los años futuros
que quiero vivir junto a ti.

Prolongando la muerte, ardientemente, profundamente.
Todo continua formando un todo.
Bebiendose dentro de el Sol
hasta convertirse en una flama.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Yume no Ato Ni - Apres un Reve-

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:35 pm

Yume no Ato Ni - Apres un Reve-*

-Despues de un Sueño-

En la tranquila Noche
que es para dormir,
suevemente es agitado, despertado
por las yemas de los dedos de la Luna.

Parezco recordar
la calidez,
que habria perdido.

Buenas noche, buenas noches y otra vez
buenas noches, fragmentos de mi corazon
por el mañana que es, por el mañana que mas favorable.

En algun lugar en mi sueño
estoy buscando por siempre,
la prolongada escencia
de la persona que yo encontre.

La nieve de la Azucena blanca
se convertira
en el feretro del amor.

Adios, adios y otra vez
adios, muy lejano ayer.
Por que mañana es , el mañana es mas favorable.

Tenuamente azul
el tiempo esta caendo y amontonandose,
oculto en nel cesped
y sobre el reloj solar.

Una hermosa silueta
esta en la ventana,
aun si me llamas con señas.

Yo duermo, duermo y otra vez
duermo y los fragmentos de mi corazon.
Nunca, Nunca
haran lo mismo para despertar.

Adios, adios y otra vez
adios, remoto Adios.
Por que mañana es, mañana es mas favorable.

NOTA.-
En si el titulo es "Despues de un Sueño" pero en japones y en frances
algo asi como repetir "Despues de un Sueño"
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Shoujo Irenka

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:35 pm

-Cancion de Amor, Prohibida para Chicas-

Mis dedos recobran las lagrimas cayentes
bailando frivolamente en las alas de un ave.
Decorando el rostro, se abre mi corazon.

Las lagrimas se han secado.¿Que estoy viendo yo?
Pasar por el espejo,
retrocediendo deja perpleja mi mente.

La distante oscuridad se desliza sobre mi sombra
escondiendo mi cuerpo cuando respiraba.
Oigo esta cancion sin fin.

Mis dedos gobiernan un filoso CUCHILLO.
Puedo ver los petalos de flor manchados de rojo
empezando a conocer el dolor de amar.

En la entrada a el laberinto
todo es confuso,
intoxicado por el sueño dormido.

Viniendo, como devanando el hilo de mi memoria
en el vertigo, su respiracion cambia de colores.
Debo olvidarme de oir su voz.

En la entrada a el Laberinto,
todos pierden su rumbo,
cazando el sueño prohibido,
saliendo de la aventura eterna.

Mis lagrimas se han secado, ¿Que es lo que estoy viendo?
No Puedo Ver Nada...
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Sekka Zange Shinjuu

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:35 pm

-Flor Nevada, Confesion de Suicidio-

Una frase cortada, como las cenizas cayentes
en la niebla de la delicada Primavera, el tiempo esta caendo y amontonandose.
Su quebrado cuerpo, Ah, ¿Donde esta?
¿Esta pudriendose?

Retorciendo mis sucios dedos,
vomito el venenoso hilo de la araña de seda.
Con el pasado partieron las almas atadas,
todo el cuerpo caliente esta siendo etrangulado por ellas.

La simplicidad es solo un hazmerreir,
ahora ve y atraviesa su rostro
y con una persona verdadera maligna.
Ah, ¿Que haras Tu?

Enamorandose alocadamente, el amor del tonto
no tiene fin, que complique la simpatia.
La doctrina heretica cae, pero si me aferro al infierno
mi creciente espiritu tambien se desvanece en la telaraña.

Yo quemo las Nyo-Yasha*, pero si no repito
el camino vengativo del amor.
Mi estomago esta listo ahora.
Arranco mi espada de esta funda y la sostengo.

El Cerezo negro florece de mis fragantes dulces tatuajes,
por un mimento ellos son disimulados por el barniz de la oscuridad.
Si es que amase el Dolor desde lejos
me llenare de heridas rapidamente.

Buscando los huesos de los arboles rasos por la tarde
si una mujer vive de ellos, ella es una luna de huesos
y simpre que la joya blanca de su estomago expire
la muerte vendra por delante del nacimiento.

Como un bebe que no conoce el Sol del mañana,
mis allegados consaguineos se envuelven y duermen
en la realidad, hay mucho dolor en las personas.
Ah!, ¿Es esto lo que ellos haran?

La amada vida y la cama seca son el rio de almas,
sus pidras estan apilandose y jugando cob simpatia.
Pasando por ellas estan cien demonios,
estallando los abiertos cerezos de invierno
y en breve, ellos caeran en la montaña de las agujas.

Abrazando las Nyo-Yasha*,
mi confesion es sacudida por la interperie
y yo queiro que nunca se me permita volver.
La fortuna predicha para mi es
el rasgarme con mis uñas y suavemente contar los petalos.

Con persona tan aterradoras.
Ah, ¿que es lo que hare?

La vida esta defraudandome, mis heridos sentimientos de amargor,
simplemente los bebo por mi garganta
si los oculto, el Buda quemara la sabiduria.
Asi que solo colapsare Bellamente.

Abrazaando las Nyo-Yasha*, nunca puedo regresar a travez
de los pasajes de mis sueños.
Mis tobillos han seguido hacia delante.
La danzante nieve es silenciosamente enterrada en Nieve.

Enamorandose alocadamente, el amor del tonto
no tiene fin, que complique la simpatia.
La doctrina heretica cae, pero si me aferro al infierno
mi creciente espiritu tambien se desvanece en la telaraña.

Yo quemo las Nyo-Yasha*, pero si no repito
el camino vengativo del amor.
Mi estomago esta listo ahora.
Arranco mi espada de esta funda y la sostengo.

NOTA.-
Nyo-Yasha.- Esta palabra tiene traduccion como:

Demonias
Demonios Hembra
Mujer-Demonio

Solo que no me decido por una las tres me parecen malas aunque son correctas
, no se escuchan bien, lo dejo como Nyo-Yasha pero espero sus respuestas para cambiarlo.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Shouwa Renren Gentoukan

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:36 pm

-Shouwa ,La Mansion de la Linterna Magica-

Hace mucho tiempo, una fotografia blanco y negro.
Si tu la miras, veras flotando intensos colores,
referentes a los recuerdos que desconoces,
viviendo, viviendo ye empezando a moverse,
la vista del coloreado arcoiris es NOSTALGICA.

Por fuera los niños corren alrederor,
sobre los aleros de la casa, las flores se desbordan y florecen.
Por fuera, una Linterna arde por la tarde.
El CUERVO regresa a la vieja casa de la montaña.

Sacudo el MANTO blanco en el camino de la noche,
un confidencial detective pasa sintiendo
la alegria y espanto.
La luz y la oscuridad nos invadieron.

Si nos vestimos iremos al CAFE de Ginza
¿Saldremos girando una sombrilla?
El este es otro lugar para el humo de PIPA.
Las palabras de amor son la fragancia de la literatura.

Un Padre y una Madre, una Madre y un Padre.
Salon del baile del romance.
Felices y timidas.
Sonrrisas y lagrimas crearon felicidad.

Si yo renazco
quiero vivir
en esa epoca.

La lengueta del ORGANO fue interpretada,
los zapatos resuenan a una cancion esperanzada.
Doloroso y afligido
un corazon era mas valioso que otro.

Yo espero por el amante que no regresa,
el amor de SHOUWA...
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Tenshi no Kisu

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:37 pm

-Aproximandose a el Angel-

Los cielos ahora estan muy lejos
como un lago
pero excento de suciedad, su corazon esta
reflejado sobre la tierra.

Despierta, Angel.
Ven, abre tus ojos,
tus alas se mojaran
¿Abriendolas a
la Luz de la Luna?

La vida y la muerte son cosas que nosotros preparamos,
la voz rezando es el viento,
los arboles y arbustos de la vida se mecen
cuando agito el cielo.

Despierta, Angel.
Ven, extiende sus brazos,
las palmas de sus pequeñas manos
no pueden abrazarme
pero contemplan amor.

Canta, Angel.
Canta la eterna melodia
un dia, sus alas.
Abrazaran a alguien
en sus sueños.

Despierta, Angel.
Con los Hoyuelos de su rosa
abundando sin parar,
para detener la lagrimas.

NOTA.- Revisen el Romanji de esta cancion tambien encontre la cancion con el nombre de
Tenshi no Yosu en los FLAC
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Datenkoku Sensen

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:37 pm

-Declaracion de Guerra del Corrupto Reino Celestial-

Aquellos quienes permaneces tontos...

Silenciosa y ligeramente, mis dedos tocaron
los trozos de sus alas negras.

Si tu eres, solo una historia,
aun hay mucho de ti que puede ser reescrito.
La TINTA de su sangre no se secara.

Nadie conoce nuestros verdaderos egos
cambiendo el aspero mundo.

Lo que perseguimos,
no era,
una pequeña felicidad.

Peleando y rugiendo, el corazon esta latiendo por una señal
si adelantamos nuestros pensamientos como ellos.
Nuestro destino no tendra fin.

Resistiendo y esforzandose sin amparo, fui derrotada muchas veces.
Grabemos nuestros sueños en las cicatrices que llevamos
para conectar aprentemente los recuerdos del
hoy hacia el mañana.

Nosotros nos concedimos a el ritual de los los Dioses.
Pero los muñecos tienen
¿La hermosa debilidad del fracaso?

Pero nuestros corazones estan el Cielo y en el Infierno,
pasando a travez de nuestros pechos, llegando despues de una pelea.

Estar satisfecho,
eso solo ocurre cuando a veces cerramos nuestros ojos.

Luchando, los gritos entrecortados son juramentos
y asi estos unfican el poder
que es mas precioso que el amor.

Yo no tomare la espada que da el golpe decisivo,
elevemos arriba la punta de la espada que perfora todo,
cuando la luz se eleve por la cuesta de ese sitio
y la esperanza sea planteada.

Sin comprenderlo y rugiendo, los latidos de mi corazon
estan enseñandome lo que significa
el vivir la vida.

Resistiendo y esforzandose sin amparo, fui derrotada muchas veces.
Creyendo en sus fuerza desconocida.
¡Grabemos nuestros sueños en las cicatrices que llevamos!

Yo no pretegere la espada que da el golpe descisivo.
Yo no tomare el objeto que en esas manos llevan a el fin
y cuando la luz la luz se eleve por las cuestas
y la lluvia caiga sobre mi cuerpo
silenciosa y ligeramente, hace mucho tiempo
mis dedos eran trozos de alas blancas.

Silenciosamente visitando esos eventos...
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Takarajima

Mensaje por saito009 Dom Nov 08, 2009 7:38 pm

-La Isla del Tesoro-

Que mando las ventanas,
el bermellon de la puesta del sol esta sobre mi pecho,
cubriendo mi corazon
que es un brillante rubi.

Este paseo es como un sueño interminable
continuando en cualquier lugar, restableciendo una intoxicacion.

Al Oeste, al Este,
Al Norte, al Sur.

Estoy viviendo sola en estos extensos dias.

Lo que estoy buscando
es una cosa que estos dedos no pueden asir.

Enfriando los sueños,
el azul de la luz de luna esta sobre mi piel,
y asi un tigre arrastrando un escarabajo
cae enfermo con una noble enfermedad de putrefaccion.!

El mapa que entreteje la esperanza y la desesperacion
con las puntas de los fragmentos de cristal roto.

A el Cielo, a las Montañas y Rios
A el Mar, A el Desierto.

Estoy caminando sola en estos extensos dias.

Lo que estoy buscando,
es un lugar hacia estos pies no pueden caminar...
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Garasu Tenjou no Uchuu

Mensaje por saito009 Dom Nov 15, 2009 5:40 am

El Cielo con una Barrera de Cristal.


-Cuando me quedo dormida sobre la barrera de CRISTAL.
-Si miro el cielo de nocturno,
Me Cuenta historias del mundo entero.

-¿En Dónde esta? El mar distante.
-Donde todas las personas que
vienen y se van tienen ojos azules.
-O el distante desierto
balanceandose sobre un camello en
un viaje sin fin.

-El cuadrado que fue cortado fuera del
Universo , fue mi todo

-¿Dónde esta ese objeto? , La estrella distante,
En el final del universo.
-Yo prometí
Que para llevarlo desapercibido junto a mi,
Aun ahora, como lo hice en aquel momento.
-Creere en Ti y te esperare…
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Sayo Nakidori

Mensaje por saito009 Lun Nov 16, 2009 7:11 pm

Ruiseñor.

Ave pequeña.
Yo quien arrastra aun
un sueño triste,
para picotear
tu amor.

El nombre que desconozco,
tu lo nombraste.
Finjiendo dormir y
Mirando la oscuridad.

El brazo
esa es mi canastilla por la noche.

El cielo de por si,
es demasiado extenso y no soy capaz de volar .

Tu estás helado,
una astilla espinosa
Abráceme siempre
Yo reire ligeramente.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Ouma ga Koi

Mensaje por saito009 Sáb Dic 19, 2009 3:57 am

-Amor Embrujante -


Estos labios que te amaron
continuaron vertiendo los fragmentos de esas palabras.
Con mis fríos oídos hasta tu corazón
¿No hay manera en que podamos enviarlas juntos?

Las ondas de la noche en el follaje tiritante
Si escribo sobre las cartas de sangre que vinieron a mi mente
Podré elevar , ¿El carmesí ?, ¿la pequeña? ,
y ¿preciosa semilla que yo concibo?

Durante el embrujo las horas se albergan en el cielo de la oscuridad
Tu y yo nos encontramos
Las nubes doradas se rasgan y se separan ruidosamente
Por el relámpago.

Eso se oculta bajo las cortinas de terciopelo
Nuestra historia abre ese telón
Este no es un cuento de hadas interminable.
Yo lo sé, pero...

Sin decirle a nadie sobre esto,
grábalo sólo este pecho, te lo ruego.

Solo los sueños del mañana son detestables
Así es que debo permanecer en este lugar, por ahora
El Tu que no puedo encontrar se iguala a la muerte.
¿Es que acaso estas realmente solo aunque yo pueda tocarte?

Durante el momento de embrujo, el cielo se inclina hacia la tierra
Tu y yo nacemos
Los cabellos de seda se esparcen
Y las estrellas negras se coronan.

Los amantes que cayeron en aquel lugar
Están experimentando la angustia del amor
Todo se quema y se pudre a lo lejos
No me interesa, sin embargo...

Seguramente la prueba de que tu y yo estamos vivos
déjela atrás, te lo ruego, mientras nos apilemos en ese cuerpo.

Durante el abrigo del colapsante momento, el cielo se une a la oscuridad
Yo entierro
El espejo de la luna rota
Y conecto los recuerdos, los reúno.

Retornó dentro las cortinas de terciopelo
Y cerró con llave allí dentro nuestra historia.
Y No era nuestro olvidado cuento de hadas
Yo sé esto porque...

Sin decirle a nadie sobre esto,
Tu lo grabaste solamente en mi pecho.
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Saiai Naru Maou-sama

Mensaje por saito009 Sáb Dic 19, 2009 4:03 am

Amado Rey, Mi Señor el Diablo

Manchada de negro
me envuelvo en mis alas.
Para fallecer,
Yo necesito volver a nacer

Un vistazo frecuente
para que nos encontremos, y sobreentienda
que le pasó a mi corazón
con ese profundo anhelo.

Debemos arrodillarnos
ante cualquier crimen,
solo así amarás la verdad.
Cuando Yo empiece
a golpear fuerte y profundamente la cuña. [1]

Como una virgen,
una flor nace
por este momento, como una ramera,
el cielo estremece.

Este cuerpo se acuesta,
aun la virtud y mal
salen del cielo
convirtiéndose en un sacrificio

Debemos seguir ofreciéndonos
con cualquier palabra
solo de esa manera, gritaras adorablemente
la voz es una voz insoportable
que mi alma contiene en sus palabras

Aforrándote sobre esta cabeza
tu respiración quiere detenerse
en las hermosas profundidades de la oscuridad,
Quiero ver tu rostro.

Postrada sobre la cama
aun desde que tu la dibujaste,
es que solo así amarás la verdad,
observando las ilusiones
mi temible y precioso maestro.

Aforrándote a esta cabeza
abráceme, te lo ruego,
dos veces mas, y sin abrir los parpados
este cuerpo tomara esta apariencia, por siempre…


[1]Cuña.- Un termino un poco confuso, pues se refiere a una cuña como un prisma de algún material que sirve para rellenar un hueco o raja, en este caso rellenar el faltante o raja que provocó el crimen para así completar la verdad. Una Metáfora mas de Arika-sama

Nota.- Maou-Sama es el Diablo y en su traduccion al castellano el Señor Diablo, como desen intrepreteralo...
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty King Knight

Mensaje por saito009 Vie Ene 08, 2010 5:00 am

Rey Caballero
Hace mucho tiempo
estas manos no eran alas,
pero sí un par de espadas

Sobre la cama de grama en el caluroso verano
respiramos silenciosamente,
como bestias

Ahora en la soledad y el vacío
¿Qué es lo que haré con mi sangre hirviente?
Si Yo deseo la fuerza verdadera
¿La gobernaré?

Cuando mi armadura de acero, refleja la luz, Yo voy,
persiguiendo los sueños del soldado
Quitando el escudo que cubre el corazón.
El limite invisible esta allí mismo

Aun si logras oír mi voz desde las profundidades del infierno
" Muy distante, muy distante aun esta el Alba ",

El Polvo estelar es intocable.
Lo único que quiero,
desaparecerá esta noche

Busco el Mañana eterno,
en un momento fugaz del tiempo,
conectado a través de la eternidad.

No existe el temor y la reverencia,
que yo brindo con el vacío de vida.
La verdadera gentileza no se eleva
en la cuna de los celos.

Galopen sobre los sementales negros que relinchan altivos
Ustedes, los descendientes de esta heroica nación,
Saltando sobre el alto cerco que nos rodea
El Mundo que aun nos falta ver es inmensurable.

Unas canciones se vierten desde más allá de los cielos
Y así Yo recibo la bendición de Dios.

Cuando mi armadura de acero, refleja la luz, Yo voy,
siguiendo el camino del guerrero
Caigamos en la soga que entrampa esos pensamientos
¿Acaso éstas enlodaran las huellas que no secan?

Galopen sobre los sementales negros que relinchan altivos
Ustedes, los antepasados de este hermoso país,
arrojándose en las batallas interminables.
Hasta que su alma se posea con el alma de la verdad.

Alguien me grita a mi misma diciendo
"Todo empieza de aquí"

Romanji:
Spoiler:
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Rara Eve Shinseiki

Mensaje por saito009 Vie Ene 08, 2010 5:01 am

La Eva Desnuda de Nuevo Siglo.

Libre y elegantemente estrellandose a travez del cielo,
la joven tiene las alas en sus hombros y en su corazón
Ella nació en un hermoso mundo.
Aun las diosas no pueden gobernar sobre ella.

Usted no puedes animar esta esperanza,
solo al mirarlo enterrado sobre esa estrella oscura.
Mi cuerpo se convierte en una nave espacial y parece ascender
a la cima de la atmósfera de pensamientos.

Si tu está satisfecho y en paz
tu alma se despertará en un insecto.

Eh si, con tu COHETE
¿Maniobraras para cambiar la orbita!?
Solo asi nosotros nos uniremos, averiguaremos, y congenieremos,
que nosotros no somos ANDROIDES

Construyendo un arco iris hacia el mañana, para alguien,
poco a poco, creo que puedo encontrarlos si lo deseo
El progreso del mundo es ilimitado ,
aun los Dioses no pueden destruirlo.

Los pecados que las personas mantienen desaparecerán algún día

Expuesta por la ley de la puesta nocturna.
Mi desnudo corazón fue perforado,
para liberar mis diversas ideas.
¿Para donde debo extender mis brazos?

Aun cuando puse mi soledad a la deriva
No pude salir del laberinto.

Ahora, también debes bajar de tu puerta,
y venir a abrazarme.
Nos quitaremos todo y congeniaremos
que somos como ángeles cayendo a la tierra .

Yo arriesgaré un sueño por el futuro, por la Tierra,
el brote deconocido se abre y crece,
buscando el paraíso perdido.
Nosotros despertaremos una vez más a la EVA.

Las personas reavivan el olvidado amor

Libre y elegantemente estrellandose a través del universo
la joven tiene las alas en su cerebro y en su medula.
El mundo que ella esta creando es hermoso.
Aun las Diosas no pueden Imitarla.

Construyendo un arco iris al mañana, para Ti,
creeré para siempre que puedo encontralos si lo deseo.
El mundo hacia el cual miro es formidable
No puedo confiarlo a los Dioses.

El "momento" para que las personas deben protegernos de los vistantes,
Es ahora, para dirigirlos en la oscuridad del alba
en la LUZ poniente.

Romanji:
Spoiler:
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Nikutai No Akuma

Mensaje por saito009 Vie Ene 08, 2010 5:03 am

Demonios de la Carne.

Antes de ser rescatada
aun juntando mis dedos
Yo resé
a un Dios que no existe,
y al mismo tiempo
Caí en Ti

Sedúceme, estreméceme
Áteme y aprésame….
No me quebraré

Di que me amas
Dilo un poco más
Por que el fin esta llegando
¿Es por eso que tu quieres hacer esto?

Mi sangre aun sin corromper es
una ofrenda para tu corazón
Estoy ahí,
estoy mirándote
Desde el interior
de tus piernas extendidas.

Móntame, fastídiame
Aun cuanto te regañe por irritarme.
Tu ya no saldrás jamás.

¿Que es el amor?
¿Que es la muerte?
Ambos son simplemente nada
¿Es por eso que tú me tienes en la mira?

Sedúceme, estreméceme
Áteme a y aprésame….
Yo no me quebraré

Di que me amas
Di que soy una Diosa
Por que el fin esta llegando
¿Es por eso que me deseas?

Deséame, tócame
aun cuando te irrite por regañarme
Yo no te dejare jamás

¿Que es el amor?
¿Que es la vida?
Ambos son simplemente nada
¿Es por eso que tú me tienes en la mira?

Romanji:

Spoiler:
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Yami no Tsubasa de Subete wo Tsutsumu Yoru no Tame no Aria

Mensaje por saito009 Vie Ene 08, 2010 5:04 am

Aria Por la Noche cuando Todo es Envuelto con el Ala de la Oscuridad


Mis deseos que no se hacen realidad
son como un poco de grano
llenado por la noche profunda.

Si es que hubieras crecido
con las gotas de la luna.
¿En qué clase de camino crecería el brote?
¿Y qué color sería su flor?
Florecera silenciosamente.
¿En algún lugar de este sueño?

Si yo envío mi deseo,
a la persona
quien no esta mas aquí.

Lo que estará en cada noche
es el silencio de la oscuridad.
Si puedo encontrar esa sonrisa
y esa gentil voz otra vez.
Aun estare deseosa
de echar todo fuera.

Mis lágrimas albergan el rocío de tarde
caendo en el pasto.
Y bajo esos brotes , mis recuerdos
estan bailando silenciosamente.

Si dejo mis infactibles penas ,
en el cielo,
ellas conduciran las alas de los murcielagos
y disfrutaran de la luz del amanecer.
Pero desapareceran
¿Al acabar el sueño de esta noche?

Mis sentimientos son por siempre,
y eternamente,
persistiran en las profundidades de mi corazón.

Nota.-
aria.- aria, composición lírica para una sola voz

Romanji:

Spoiler:
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Kegare Naki Akui

Mensaje por saito009 Vie Ene 08, 2010 5:05 am

Malicia sin Suciedad

La bestia joven que sufre estas heridas
esta cercada y cerrada con llave en una jaula
Sólo sueña con escapar
a el páramo que se sueña como libertad.
Ésa es mi apariencia actual.

Dentro todos los corazón, hay una negra oscuridad.
Yo me doblego conteniendo el desbordante terror
¿Qué el lo errado y que es lo correcto?
El mundo aún es inmenso para elegirlo con estas manos

Yo pensé que Tu, por lo menos, entenderías

Si la luna llueve estas gotas
esta noche, ellas se sustituirán por lágrimas
Yo sólo viví un poco
porque la sombra atraía a la soledad que
esta basta y profundamente absorbiéndome.

¿Por qué cuando te encontré, toque tu mejilla?
Aun si caigo en la soledad otra vez, te amaré
¿Dónde comenzó esto? ¿Cuándo acabará?
Andando sin rumbo y yendo al final del todo, tengo miedo
pero le temí a la bondad más que a eso.

¿Por qué las personas nacen, y siguen muriendo?
Soy joven, pero continuaré buscando la respuesta
Ah, encontrándote y diciendo adiós a estas alturas
¿Es tonto creer que podremos encontrarnos nuevamente?

Dentro de todo corazón, hay una oscuridad negra
Yo me doblego aferrándome al terror desbordante
¿Que es malo, y lo que es lo bueno?
El mundo es demasiado oscuro para que Yo pueda ver con mis propios ojos.

Es por eso que Yo quiero estar junto a Ti.

Romanji:
Spoiler:


Última edición por saito009 el Miér Ene 27, 2010 3:43 am, editado 1 vez
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty ANJE NOWAARU no Saigi

Mensaje por saito009 Vie Ene 08, 2010 5:07 am

El Angel Negro de la sospecha.


El sonido de mi reloj desaparece a las tres de la mañana
Su sombra es reflejada sobre la ventana transparente
Está interrogandome con señas.

La flor ardiendo libera una escencia, dulcemente como para empezar a sofocarlo.
Mientras estoy flotando, abro la llave,
el remolinear de las voces es ruidoso.

Esta noche es un sake de oro
Ven, las invitaciones se pueden jugar,
tiñendoles la piel de carmesí.

Fuera de la PUERTA, hay un CARNAVAL,
las deconocidas personas bailan,
todos , Yo no importo realmente.
quiero vivir de la misma manera que un ángel

Yo aun no he olvidado su rostro,
mis lágrimas gotean en la taza
poco a poco, el sabor de las mentiras

Este mundo es una serpiente perversa
enrollándose en mi, me confunde
Pero aun asi quiero amar.

Te confie mi cuerpo y corazón
sobre las olas de la cortina de esa noche oscura.
Envolviendome alrededor de la rosa oscura,
cuando mi respiración se extingue como la de un angel.

Esta noche es una lluvia de plata
Ah, como una flecha caliente,
la sospecha nunca termina.

Fuera de la PUERTA, hay un CARNAVAL,
las deconocidas personas bailan,
todos , Yo no importo realmente.
quiero vivir de la misma manera que un ángel

Te confie mi cuerpo y corazón
sobre las olas de la cortina de esa noche oscura.
Envolviendome alrededor de la rosa oscura,
cuando mi respiración se extingue como la de un angel.

Romanji:

Spoiler:
saito009
saito009
Miembros
Miembros

Mensajes : 786
Fecha de inscripción : 19/01/2009
Edad : 36
Localización : Gokuraku

http://nipponkashi.blogspot.com/

Volver arriba Ir abajo

NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009) - Página 4 Empty Re: NEW!!! : Last Post, KaiKai Kiki, Red Waltz; Traduciones de la Discografia de ALI PROJECT al castellano (By S@ITo009)

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 4 de 6. Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.