Obras y Personajes de Teatro / Opera / Ballet
Gensou Teien :: Zona Fan :: Letras de canciones :: Interpretaciones y Definiciones :: Significados y Definiciones
Página 1 de 1.
Obras y Personajes de Literatura
OFELIA
Ofelia, es el personaje femenino de la obra "Hamlet" de Shakespeare. En esta obra, Ofelia esta enamorada y comprometida con Hamlet, pero ante la indiferencia de este, poco a poco se deprime.
Pero, es ante la muerte de su Padre en manos de su prometido, cuando cae en una gran angustia y pierde totalmente la cordura.
En su locura, comienza a cantar sin cesar, ofrece a todo el mundo flores citando sus significados simbólicos y poco despues, al estar recolectando flores encima de una rama de sauce a orillas de un rio, esta se rompe y Ofelia cae, muriendo ahogada.
La tragedia de Ofelia ha inspirado a poetas, musicos y pintores para crear obras maravillosas, incluyendo a Arika, quien se inspiro en ella para escribir "Ophelia Ibun" y la menciona en "Seigagetsu".
*Fuente: Mi memoria XD
Última edición por kireiaki el Dom Sep 19, 2010 7:36 am, editado 15 veces
El parajaro azul
EL PAJARO AZUL
El Pajaro Azul es una obra dramatica infantil escrita por Mauricio Maeterlinck.Cuenta la historia de dos niños llamados Tyltyl y Mytyl, que viajan en busca de la felicidad (la cual es simbolizada en un pajaro azul).
Ellos buscan y buscan pero solo logran encontrar pajaros que parecen azules en diferentes tipos de luz, pero que, al verlos de cerca son de otro color.
Despues de sortear varios peligros y agotados, regresan a su casa desilusionados, encontrando alli al pajaro azul de la felicidad, que equivocadamente buscaban en otro lugar, aunque siempre estuvieron frente a ella sin lograr verla.
Finalmente Tyltyl y Mytyl, descubren que la muerte no existe, pero también que la felicidad sólo puede ser encontrada en el corazón del que la busca.
**Es la imagen mas simbolica que encontre
La cancion "L'oiseau bleu", esta inspirada en esta historia.
*Fuente: un libro de Literatura
Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 6:47 am, editado 5 veces
Re: Obras y Personajes de Teatro / Opera / Ballet
Coppélia
Coppélia es un ballet sentimental y cómico con coreografía original de Arthur Saint-Léon para un libreto de ballet de Saint-Léon y Charles Nuitter y música de Léo Delibes. Está basado en una historia macabra de E.T.A. Hoffmann titulada "Der Sandmann" ("El hombre de arena"), publicada en 1815. El ballet se estrenó el 25 de mayo de 1870 en la Ópera de París, con Giuseppina Bozzachi en el rol principal. Sus primeros éxitos fueron interrumpidos por la Guerra franco-prusiana y el cerco de París, pero eventualmente pasó a convertirse en el ballet más interpretado en la Ópera Garnier.Este Ballet cuenta la historia de un inventor misterioso y pálido, el Doctor Coppélius que tiene una muñeca danzante de tamaño real. Parece tan realista que Franz, un pueblerino se enamora de ella, dejando de lado a su verdadero amor, Swanilde, que en el Acto II le muestra su locura, al vestirse como una muñeca y pretender cobrar vida. Los divertissements festivos para el día del matrimonio en las calles del pueblo que ocupan el Acto III son a menudo eliminados en las versiones danzadas modernas, considerando que una de las entrées tienen las primeras czardas presentado en un ballet. Si el Frankenstein de Mary Shelley representa el lado oscuro del tema del científico como dador de la vida, entonces Coppelia es el lado ligero. Si Giselle es una tragedia que sucede en un pueblo de campesinos, entonces Coppélia es una comedia en el mismo escenario.
Alguna influencia sobre esta historia viene de los espectáculos ambulantes de fines del siglo XVIII e inicios del siglo XIX que mostraban a automátas mecánicos.
La cancion "Coppelia no Hitsugi" esta basada en este hermosisismo ballet.
[/center]
*Fuente: Wikipedia
Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 6:48 am, editado 6 veces
Re: Obras y Personajes de Teatro / Opera / Ballet
Encontre una hermosa explicacion del teatro Grand Guignol, casi no la toque, solo para eliminar cosas innecesarias^^, espero que les guste tanto como a mi.
París, 1899, rue Chaptal, barrio de Montmatre. Capas largas, sombreros de copa alta, carruajes suntuosos, joyas, perfumes caros. Caballeros y damas de alta sociedad se adentran en las oscuras calles de un barrio decadente, y entran en un edificio que alguna vez fue una capilla. Adentro, les espera una orgía de sangre, sexo, traiciones, torturas, asesinatos, mutilaciones y violaciones. Cuando un ojo es arrancado con una cuchara del rostro de una bella mujer se desmayan unos cuantos, cuando una prostituta es degollada algunos salen a tomar aire y son atendidos por un doctor, otros corren a vomitar su vértigo cuando una piel es arrancada de la espalda de una persona viva. Pero todos se quedan hasta el final. Para eso han venido.
Todo horror tiene nombre, y este se llamaría Grand Guignol.
Teatro violento, descarnado, visceral, de bajas pasiones, uno de los secretos sucios y fascinantes de París, una atracción turística que llegó a ser en su tiempo tan indispensable para el turista como el Louvre o la Torre Eiffel. El teatro del Grand Guignol, inspiración, referencia primaria del cine de terror, del gore norteamericano, del llamado teatro del pánico y hasta del mismo Perro Andaluz (1928) de Luis Buñuel y Salvador Dalí en la escena del ojo, la luna y la navaja.
El teatro del Grand Guignol abriría sus puertas en 1897 y las cerraría sesenta y cinco años después, persistiendo su espíritu en homenajes, filmes, y en la memoria de aquellos que tuvieron el retorcido placer de presenciar aquel arte. Su fundador: un tal Oscar Méténier, ex secretario privado del comisionado de la policía de París, y admirador de Émile Zola, abanderado del Naturalismo literario. Con el tiempo, el empresario Max Maury se haría cargo del teatro (luego de la misteriosa desaparición de Méténier), y con la colaboración del Príncipe del Terror, el libretista, André de Lorde, el Grand Guignol alcanzaría su cima y renombre internacional.
El lugar tenía un aforo de unos 280 puestos, y un pequeño tablado, sobre el que se dramatizaban historias muy cortas que provocaban sin duda una electrizante catarsis aristotélica en los presentes. En una noche, se llevaban a cabo hasta cinco representaciones, y su éxito se medía por la cantidad de asistentes desmayados. Para los "efectos especiales" se utilizaban ojos de animales, visceras, sangre falsa, materiales varios con aspecto de piel humana, y una serie de instrumentos trucados e ingeniosos, como cuchillos con hoja retractil. Las historias eran tomadas de la vida real, inspiradas en el ya mencionado Naturalismo literario, pero exageradas en el morbo. Una de ellas: una mujer es injustamente internada en un asilo; durante la noche, las reclusas orates se van hasta su cama, la inmovilizan, le sacan los ojos y le echan agua hirbiendo en el rostro. Según el historiador de teatro Mel Gordon (The Grand Guignol: Theatre of Fear and Terror), Maxa, una de las actrices del Grand Guignol, fue asesinada más de diez mil veces. Pidió auxilio unas novecientas veces, gritó "asesinato" más de mil, y "violación" más de mil ochocientas.
Toda la cancion "Gesshoku Grand Guignol" esta basada en este genero teatral.
Fuente: http://fedosysantaella.blogspot.com/2005/09/el-grand-guignol-para-bien-o-para-mal.html
TEATRO
DEL GRAND GUIGNOL
DEL GRAND GUIGNOL
París, 1899, rue Chaptal, barrio de Montmatre. Capas largas, sombreros de copa alta, carruajes suntuosos, joyas, perfumes caros. Caballeros y damas de alta sociedad se adentran en las oscuras calles de un barrio decadente, y entran en un edificio que alguna vez fue una capilla. Adentro, les espera una orgía de sangre, sexo, traiciones, torturas, asesinatos, mutilaciones y violaciones. Cuando un ojo es arrancado con una cuchara del rostro de una bella mujer se desmayan unos cuantos, cuando una prostituta es degollada algunos salen a tomar aire y son atendidos por un doctor, otros corren a vomitar su vértigo cuando una piel es arrancada de la espalda de una persona viva. Pero todos se quedan hasta el final. Para eso han venido.
Todo horror tiene nombre, y este se llamaría Grand Guignol.
Teatro violento, descarnado, visceral, de bajas pasiones, uno de los secretos sucios y fascinantes de París, una atracción turística que llegó a ser en su tiempo tan indispensable para el turista como el Louvre o la Torre Eiffel. El teatro del Grand Guignol, inspiración, referencia primaria del cine de terror, del gore norteamericano, del llamado teatro del pánico y hasta del mismo Perro Andaluz (1928) de Luis Buñuel y Salvador Dalí en la escena del ojo, la luna y la navaja.
El teatro del Grand Guignol abriría sus puertas en 1897 y las cerraría sesenta y cinco años después, persistiendo su espíritu en homenajes, filmes, y en la memoria de aquellos que tuvieron el retorcido placer de presenciar aquel arte. Su fundador: un tal Oscar Méténier, ex secretario privado del comisionado de la policía de París, y admirador de Émile Zola, abanderado del Naturalismo literario. Con el tiempo, el empresario Max Maury se haría cargo del teatro (luego de la misteriosa desaparición de Méténier), y con la colaboración del Príncipe del Terror, el libretista, André de Lorde, el Grand Guignol alcanzaría su cima y renombre internacional.
El lugar tenía un aforo de unos 280 puestos, y un pequeño tablado, sobre el que se dramatizaban historias muy cortas que provocaban sin duda una electrizante catarsis aristotélica en los presentes. En una noche, se llevaban a cabo hasta cinco representaciones, y su éxito se medía por la cantidad de asistentes desmayados. Para los "efectos especiales" se utilizaban ojos de animales, visceras, sangre falsa, materiales varios con aspecto de piel humana, y una serie de instrumentos trucados e ingeniosos, como cuchillos con hoja retractil. Las historias eran tomadas de la vida real, inspiradas en el ya mencionado Naturalismo literario, pero exageradas en el morbo. Una de ellas: una mujer es injustamente internada en un asilo; durante la noche, las reclusas orates se van hasta su cama, la inmovilizan, le sacan los ojos y le echan agua hirbiendo en el rostro. Según el historiador de teatro Mel Gordon (The Grand Guignol: Theatre of Fear and Terror), Maxa, una de las actrices del Grand Guignol, fue asesinada más de diez mil veces. Pidió auxilio unas novecientas veces, gritó "asesinato" más de mil, y "violación" más de mil ochocientas.
Toda la cancion "Gesshoku Grand Guignol" esta basada en este genero teatral.
Fuente: http://fedosysantaella.blogspot.com/2005/09/el-grand-guignol-para-bien-o-para-mal.html
Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 6:52 am, editado 1 vez
Re: Obras y Personajes de Teatro / Opera / Ballet
LA FLAUTA MAGICA
La flauta mágica (en aleman, Die Zauberflöte) es la última ópera de Wolfgang Amadeus Mozart escenificada en vida del compositor y fue estrenada en el Theater an der Wien de Viena, el 30 de septiembre de 1791 bajo la dirección del propio Mozart.Cuando Mozart estrenó "La flauta Mágica" tenía treinta y cinco años y sólo le quedaban dos meses de vida.
En el año 1777, Schikaneder, conocido actor, escritor, y empresario teatral entre otras actividades, propone a Mozart la posibilidad de colaborar para hacer una ópera juntos. Ni Mozart ni Schikaneder estaban pasando por un buen momento económico, y pensaron que de esta manera podrían salir adelante. Mozart aceptó la idea, y mientras componía la música para la ópera, empezó a componer el Réquiem y su ópera La clemencia de Tito. Desde su estreno, esta ópera no tuvo bastante éxito.
Pongo la siguiente informacion, pues es muy importante para entender de que se trata la opera:
Personajes:
~Tamino~ es el príncipe
~La Reina de la Noche~
~Pamina~ la hija de la Reina de la Noche
~Tres Damas~ las damas de compañia de la Reina de la Noche
~Papageno~ el pajarero
~Papagena~ la pajarera
~Sarastro~ el gran sacerdote
~Monostatos~ el servidor de Sarastro
~Dos Sacerdotes~ los servidores de Sarastro
~Tres Muchachos~ los genios benéficos
~Orador~ otro servidor de Sarastro
~Hombres con armadura~ los guías durante la prueba a Tamino y Pamina
Acto I
Cuadro 1º: En las Tierras Rocosas
El Príncipe Tamino llega hasta tierras rocosas perseguido por una serpiente. Ha perdido su arma y ruega por su vida hasta que se desmaya . Pero enseguida es salvado por las Tres Damas que matan al monstruo. Al ver al joven se enamoran de él, pero le abandonan con la promesa de volver de nuevo. Tamino se despierta, aturdido, junto a la serpiente, cuando oye un silbar. Papageno, un ser mitad pájaro y mitad persona, con una gran jaula a sus espaldas, se le acerca cantando
Cuando Tamino habla con él, le pregunta quién es. Es el Pajarero de la Reina de la Noche, quien le da comida a cambio de pájaros. Hablando Tamino cree que Papageno mató a la serpiente y que le salvó. Papageno sobre esto no le dice nada. En este momento se oye la voz de las Tres Damas que, al ver que Papageno ha mentido, le cierran la boca con un candado de oro. Al dirigirse a Tamino le entregan un retrato de una bella joven. Si él no permanece indiferente, fama, honor y felicidad le darán por recompensa.
En la intimidad, Tamino muestra con su canto cuanto le gusta el retrato de la joven. No sabe quién es la retratada, pero sabe que le enamora.
La llegada de la Reina de la Noche, antes de su primera aria. Puesta en escena por Karl Friedrich Schinkel para una producción de 1815.
Las Tres Damas aparecen ante Tamino y le dicen que la Reina escuchó su canto y ha querido que sea él quien rescate a su hija. Es Pamina, la hija de la Reina de la Noche, y está secuestrada por un demonio llamado Sarastro, que vive en un castillo muy bien vigilado. Entonces, decidido, Tamino se propone salvar y liberar a Pamina. De repente se oye un trueno y cae la noche. Las montañas se abren dando paso a la Reina de la Noche, que viene sentada sobre un trono de estrellas haciéndose la oscuridad detrás de ella. En su delicada y completa aria de tres tiempos distintos persuade a Tamino para que la rescate y, a cambio, dejará que se quede con ella para siempre. Después de esto la Reina se retira entre las montañas y el día se hace de nuevo.
Tamino, pensando en soledad si lo que ha visto es cierto, se encuentra con Papageno en el camino, que no puede hablar por el castigo. Entonces aparecen las Tres Damas, que liberan a Papageno de su castigo, pero éste no debe mentir nunca más: el castigo debe servir de advertencia! A Tamino le ofrecen una flauta mágica de oro, que modifica el estado de ánimo de aquel que la escuche, hace más feliz a los hombres, al triste le vuelve alegre y al soltero enamorado. Papageno debe acompañar a Tamino, pero éste tiene miedo de Sarastro, abandonaría a Tamino por no ir. Las Damas, para evitar esto, le regalan unas campanillas de plata mágicas que le protegerán con su sonido. Se despiden de éstos diciéndoles antes que para guiarse y encontrar el castillo han de seguir a tres muchachos, los jóvenes, bellos, nobles y sabios.
Cuadro 2º: En la Habitación con Jeroglíficos del Palacio de Sarastro
Unos esclavos y Monostratos entran con Pamina, la sujetan y la atan. Esta intenta evitar a Monostratos, quien la acosa y la desea. Se acerca a ella sin saber con que intenciones. En ese momento entra Papageno que encuentra a Pamina junto al negro Monostratos. Los dos se asustan por la extraña apariencia del otro, y escapan, pero Papageno regresa y se presenta ante Pamina y le dice que hay un príncipe enamorado de ella que la va a rescatar por encargo de su madre la Reina. Ambos canta un dúo sobre la necesidad que sienten de amor en las vidas antes de salir.
Cuadro 3º: En el Bosque ante el Palacio de Sarastro
Tamino es conducido por los tres muchachos hasta el palacio en sua auto de Sarastro, le dicen que sea firme, paciente y callado. El templo tiene tres puertas, la puerta de la Sabiduría, en el medio, a la derecha la de la Razón, y a la izquierda la de la Naturaleza. Entra por la puerta de la Sabiduría porque las otras le impiden pasar, Atrás!. Se presenta ante él un orador con el que habla y le pregunta, pero lo que responde le crea mucha confusión. Parece ser que Sarastro no es malvado, según cuenta, que lo que hace es proteger a Pamina, pero que nada puede decir más por un juramento. Tamino, que lo que quiere es encontrar a Pamina, empieza a tocar su flauta, cuyo sonido atrae a los animales del bosque. Al tocar la flauta se oye la melodía que siempre toca Papageno.
Pamina y Papageno buscan también a Tamino y oyen su flauta. Monostatos, al oír a Papageno, aparece e intenta atraparles. Llama a sus esclavos que vienen con cadenas, pero Papageno utiliza el regalo de las Tres Damas y con sus campanillas les detiene y les hace bailar y cantar.
Ahora se oyen trombones y Sarastro es anuciado por un coro invisible. Entra de forma triunfal, con sus sacerdotes y montado en un carro tirado por seis leones. Pamina le implora que le perdone su huida, ella quería escapar de Monostatos, quien le estaba acosando. Sarastro todo esto ya lo sabía, y sabe además que está enamorada de Tamino. Si sigue con su madre perderá su felicidad, dice Sarastro, ese es el motivo de su secuestro, la Reina no debe cumplir ya la función de madre, sobrepasa la esfera que le corresponde.
Tamino entra sujetado por Monostatos y los dos jóvenes se reconocen y pronto se abrazan fuertemente, lo que provoca la furia de Monostatos que los separa inmediatamente y ruega a su señor que los castigue. Sarastro, imparcial, sentencia un castigo de setenta y siete azotes, pero sobre Monostatos, al cual se lo llevan sus sacerdotes. Para terminar ordena que acompañen a Papageno y a Tamino al templo de las pruebas, con las cabezas cubiertas con sacos, para ser iniciados.
Acto II
Cuadro 1º: Un bosque con palmeras
Sarastro y sus sacerdotes, en una procesión solemne, se reúnen en su templo. Debaten la posibilidad de acoger a Papageno y a Tamino e iniciarles en sus prácticas. Todos aceptan la propuesta, pero deberán ser virtuosos y superar una serie de pruebas. En este momento canta Sarastro el aria con coro rogando a los dioses que los fortalezcan con virtudes y los acojan en caso de que deban morir.
Cuadro 2º: En una sala, de noche, con tormenta
Tres sacerdotes conducen a Tamino y a Papageno hasta la sala donde se harán las pruebas, y le quitan los sacos. Tamino y Papageno entablan una conversación en la que suenan unos truenos sobre los que Papageno siente mucho temor. Después entran unos sacerdotes con antorchas con los cuales Tamino sentencia que estaría dispuesto a dar su vida por la amistad y el amor y someterse a pruebas por ello. Sobre esto Papageno no está muy de acuerdo. Él es un hombre primitivo y hasta que no le aseguran una mujer joven y bella, a Papagena, no acepta. Pero debe prometer no hablar con ella si la ve. Tienen que permanecer en silencio, y no hablar con ninguna mujer. En este dúo se detallan las principales motivaciones de la prueba.
Los tres sacerdotes abandonan la sala y les dejan en la oscuridad. En ese momento, aparecen Las Tres Damas del suelo y cantan el quinteto con el cual intentan convencer que este no es un buen lugar. Papageno no para de preguntar a Tamino si lo que dicen es verdad, pero Tamino, que es fuerte, no piensa en lo que puedan decir. Ellas insisten en que la Reina de la Noche se dirige hacia el templo, mientras que Papageno se desmaya. Pero se oyen a los sacerdotes que las expulsan hasta que desaparecen por el suelo. Entran estos y se llevan a Tamino. A Papageno le hacen levantarse para poder seguir guiándole.
Cuadro 3º: Un jardín
Pamina se encuentra dormida bajo la luz de la luna. Entonces entra Monostratos y canta su aria sin que nadie le vea en la que se lamenta de su posición comprometida. No puede amar a un ser tan hermoso como la luna porque lo negro es feo. Se acerca a Pamina, pero la Reina de la Noche surge del suelo. Pamina se despierta y Monostratos se esconde. La Reina se enfurece al ver que Tamino se ha puesto del lado de Sarastro, y pide venganza por ello. En el aria más famosa de la ópera (la que canta Arika en God Diva) expresa que se siente engañada, obliga a Pamina que mate a Sarastro con la amenaza de abandonarla para siempre. Le da el cuchillo a su hija para que asesine a Sarastro y se marcha enfurecida. Monostratos sale de su escondite y decide vengar a Sarastro pidiendo que se case con él, pero Pamina se niega. Llega Sarastro para consolar a Pamina y tomar justicia, a la manera que se tiene dentro de esos muros, que no conocen venganza.
Cuadro 4º: En la sala de las pruebas
Mientras, Tamino y Papageno siguen superando las distintas pruebas impuestas. En este momento, se enfrentan a la prueba del silencio, pero Papageno no calla. Surge del suelo una mujer vieja y fea que ofrece agua a Papageno, que no para de hablar con ella y descubre que tiene 18 años y dos minutos, y además tiene un amante, el mismo Papageno. Cuando va a preguntar el nombre de la anciana un trueno suena y la vieja desaparece. Los muchachos llegan para traerles comida y sus instrumentos. Entregan a Tamino su flauta y a Papageno sus campanillas y desaparecen. Tamino toca la flauta mientras Papageno come y bebe. Aparece Pamina al sonido de la flauta, que, al no obtener respuesta alguna por parte de Tamino piensa que no le quiere y muy herida canta su bellísima aria, es el momento más solemne de toda la obra.
Cuadro 5º: Una gran sala abovedada, en el interior de una pirámide
Sarastro, junto con el coro de los sacerdotes, inician un ritual para Isis y Osiris. Tamino, frente al gran sacerdote, escucha sus palabras. Entonces entra Pamina con un saco en la cabeza acompañada por los sacerdotes junto a Tamino. Sarastro le quita el saco. No cesa de preguntar por Tamino que esta a su lado, pero Tamino no habla con ella. Han de separarse y los dos lo aceptan porque les prometen que volverán a encontrarse.
Cuadro 6º: Jardín pequeño
Papageno está solo y perdido en la sala donde se realizan las pruebas. No encuentra la salida, siempre le dicen Atrás!. Al acercarse a un sacerdote este le critica que su comportamiento merece un castigo, pero los dioses benignos se lo perdonan. A cambio nunca sentirá las alegrías de los iniciados. Papageno se conforma con un vaso de vino, que le es concedido, y con una muchacha que le haga caso y le quiera. Cantando encuentra a su mujer pero es la misma anciana que le pide su eternidad. Él accede con desgana, porque si no vivirá encarcelado sin una amiga y sin vivir en el mundo que tanto le gusta. En ese momento, ella se convierte en una hermosa joven, Papagena, pero la pierde, porque se acerca un sacerdote, aún no es digno de ella, le dice. Papageno se hunde en la tierra porque no quiere hacer caso al sacerdote.
Cuadro 7º: Un jardín
Los tres muchachas anuncian la llegada de la mañana y hablan de Pamina. Pamina, al creerse rechazada por Tamino, decide suicidarse. Apunto está, pero los jóvenes genios la salvan a tiempo, y le piden que tenga paciencia.
Cuadro 8º: Dos montañas, una arroja fuego y la otra agua
Dos hombres con armadura traen a Tamino para que supere las pruebas de agua y fuego. Antes de la prueba, Pamina aparece dispuesta a verle. Deciden que como Pamina no teme a la muerte es digna de ser iniciada. Ambos se dan la mano. Tamino toca la flauta para poder atravesar la columna de fuego. Entran y salen de esta. Tamino vuelve a tocar al flauta y se dirigen a la montaña que arroja agua. Entran y salen de esta. Aparece después la entrada a un templo muy iluminado y desde dentro se oyen gritos de triunfo y alegría por la pareja.
Cuadro 9º: Pequeño jardín
Papageno, al ver que ha perdido a Papagena, la busca desesperadamente cantando y tocando su silbato. Decide ahorcarse. Con una cuerda se acerca a un árbol. Pide que se apiaden pero no se oye nada. Se dispone a colgarse resignado. Los tres muchachos le detienen y le aconsejan que toque sus campanillas. Es el famoso dúo, donde se encuentra con su amada Papagena, con la que decide tener muchos hijos Papagenos.
Cuadro 10º: Subterráneos del templo
La Reina de la Noche, junto con Monostatos, el que se le ha unido, surgen del suelo y en silencio intentan atacar el poder de los sacerdotes y de Sarastro entrando en el templo. La Reina le ha prometido a Monostatos su hija y este le enseña el camino. Se oyen ruidos, son los sacerdotes, que los vencen con truenos y rayos. La Reina de la Noche y Monostatos son expulsados, se los traga la tierra. Sarastro convoca el reino de la luz y el reino de la verdad. La belleza y la sabiduría han sido coronadas para siempre en aquel bello lugar.
Bueno, este post lo coloque puesto a que en "God Diva", Arika canta el fragmento mas famoso de la opera, tambien por que al parecer la cancion tiene pocos elementos que se basan esta opera^^.
Fuente: Wikipedia
Última edición por kireiaki el Mar Mar 09, 2010 6:53 am, editado 1 vez
Obras y Personajes de Teatro / Opera / Ballet
MADAMA BUTTERFLY
Madama Butterfly (Señora Mariposa) es una ópera en tres actos (originalmente en dos actos) con música de Giacomo Puccini y libreto de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica basado en la obra para teatro de David Belasco, quien a su vez se inspiró en el libro de Pierre Loti, Madame Chrysanthéme.
La ópera fue estrenada el 17 de febrero de 1904 en Milán, obteniendo muy mala recepción por parte de público y crítica.
La versión revisada que conquistó a la audiencia se estrenó en Brescia el 18 de mayo de 1904.
Junto a La Boheme y Tosca es una de las tres óperas más representadas del compositor.
Una de las óperas más representadas internacionalmente ha sido dirigida incluso por directores de cine en el escenario lírico. Debido a las connotaciones negativas del personaje del teniente yanqui Pinkerton, la ópera fue suspendida en Estados Unidos durante los años de la Segunda Guerra Mundial en el enfretamiento bélico entre Japón y América.
El argumento es el siguiente:
Acto 1
Transcurre en Nagasaki, a finales del siglo XIX o principios del XX.
Mientras está destinado a bordo del navío USS Abraham Lincoln , F. B. Pinkerton, oficial de la marina estadounidense por intermedio del casamentero Goro consigue a la quinceañera Cio-Cio-San en matrimonio.
Para Cio-Cio-San (o Madama Butterfly, Señorita Mariposa) es un casamiento de por vida, pero para Pinkerton sólo una aventura fuera de su país. Durante el casamiento el tío bonzo (monje budista) de Butterfly aparece y la maldice por traicionar las costumbres niponas. Su familia entonces la reniega.
Butterfly y Pinkerton tienen su apasionada, primera noche de amor.
Acto 2
Pinkerton ha regresado a Estados Unidos prometiendo retornar. Butterfly y su criada Suzuki lo esperan inútilmente, Butterfly confía en que volverá.
El cónsul americano llega con la noticia que Pinkerton no lo hará y Butterfly destrozada le muestra el hijo que ha nacido en su ausencia y que las dos han criado con la esperanza del retorno.
El cónsul promete informar a Pinkerton del asunto y aconseja a Butterfly que vuelva a casarse con Yamadori, un príncipe que la pretende.
Suena el cañón del puerto informando que atraca un navío, es el barco de Pinkerton y Butterfly renace esperanzada.
Las dos mujeres y el niño se preparan a esperar su llegada.
Acto 3
Pinkerton ha regresado sólo de visita al Japón con su legítima esposa norteamericana Kate. Al enterarse de la existencia del hijo deciden recogerlo para criarlo en los Estados Unidos.
La desolada Butterfly se lo entrega no sin antes despedirse . Luego se retira a sus habitaciones y comete seppuku.
En el desgarrador final, la geisha moribunda siente la voz de Pinkerton llamándola: "¡¡¡Butterfly!!!... ¡¡¡Butterfly!!!".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Varias canciones como "Sakura no hana wa kuruizaki", "Yoimachigusa" y "Koi seyo otome", tienen rasgos de esta hermosa opera^^.
*Fuente: Wikipedia
Última edición por kireiaki el Jue Mar 18, 2010 9:15 am, editado 1 vez
Temas similares
» Personajes y Obras de literatura
» Historias y Personajes de Mitos / Leyendas / Teologia
» Personajes Historicos / Actores / Pintores
» Comentarios de Terminologias
» Personajes y Terminologia respecto a los LYRICS de ALIPRO
» Historias y Personajes de Mitos / Leyendas / Teologia
» Personajes Historicos / Actores / Pintores
» Comentarios de Terminologias
» Personajes y Terminologia respecto a los LYRICS de ALIPRO
Gensou Teien :: Zona Fan :: Letras de canciones :: Interpretaciones y Definiciones :: Significados y Definiciones
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.